OVERSATT SKJØNNLITTERATUR: Tsjekkisk, litauisk, latvisk, makedonsk


Balladen om tida

Forfatter: Mateja Matevski
Gjendikter: Jostein Sæbøe


Dikt fra Søvnløshetens Drake og andre samlinger

Forfatter: Judita Vaicíünaité
Oversetter: Odd Abrahamsen
Alma Loceryté Dale

I Vaicíünaités dikt er kjærligheten ikke bare en kraft som knytter menneskene sammen. Den er en suveren verdi, en ypperste verdi, som fremfor alt innebærer selve evnen til å verdsette tilværelsen. Diktene som her er oversatt, er hentet fra flere av hennes samlinger. Siktepunktet har vært å gi leseren et innblikk ikke bare i en spennende dikters verk, men også i Litauens ukjente kulturlandskap som nå er i ferd med å åpne seg for og mot omverdenen.

Les mer


Mammutenes fedreland

Forfatter: Sigitas Geda
Gjendikter: Sigitas Geda

Sigitas Geda (f.1943) hører med blant Litauens betydligste diktere i dag. Hans første dikt ble publisert i 1956 og han har senere utgitt en rekke diktsamlinger: "Fotspor" (1966), "26 høst- og sommersanger" (1972), "Månens blomster" (1977), "Et blomstrende plommetre i Snaigynas-innsjøen" (1981), "Stær under måne" (1984), "Mammutenes fedreland" (1985) og "Grønne ravkjeder" (1988). I disse samlingene er et gjennomgående tema samspillet mellom menneske, natur og samfunn. Med forankring i omfangsrike historiske, sosiale og naturmessige forhold skaper han et mytisk urbilde av verden som han selv distanserer seg fra ved hjelp av ironi.

Les mer


Jeg hadde en gang en hund og en katt

Forfatter: Karel Capek
Oversetter: Kristin Sofie Kilsti

Den tsjekkiske samfunnskritiske forfatteren Karel Capek (1890–1938) viser her sin humoristiske side. Vi blir kjent med hans firbente venner, som alle har sin personlighet og sitt særpreg. Boken blir regnet som en klassiker i forfatterens hjemland og er fortsatt svært populær.

Les mer

Handlekurven din er tom