OVERSATT SKJØNNLITTERATUR: Islandsk, persisk, kinesisk


Den tomme plassen

Forfatter: Mahmud Doulatabadi
Oversetter: Nina Zandjani

Mahmud Doulatabadi (født 1940) blir betraktet som Irans mest fremstående nålevende prosaforfatter. Han er en epiker av klassisk pregning, som Tolstoj eller Balzac. Den iranske steppen, fattigslige miljøer, mennesker uten en stemme: Alt og alle fanges opp av hans fortellerstrøm. For ham er ingen hendelse for ubetydelig. Hans bøker inneholder et panorama av de mest mangslungne landskapsbilder, av inntrykk, stemninger og mellommenneskelige problemer.

Les mer


Rosenhagen

Forfatter: Sa'di
Oversetter: Nina Zandjani

Sa’di (ca. 1210-1290) regnes fortsatt som en av de største persiske diktere noensinne. "Rosenhagen" er et hovedverk både i den persiske litteraturen og i verdenslitteraturen. Boken består av en rekke korte fortellinger i prosa istrødd små vers, der den bereiste forfatteren oppsummerer sitt livs erfaringer. Fortellingene beskriver dels episoder i kjente og ukjente personers liv, og dels forfatterens egne opplevelser. Alle fortellingene kan betraktes som små moralske læresetninger, og de viser stor innsikt i den menneskelige psyke.
"Rosenhagen" har stor betydning for forståelse av muslimsk tenkemåte. Boken var gjennom mer enn et halvt årtusen skolebok i hele den persiske kulturkrets, det vil si et område som omfatter Balkan, Tyrkia, Sentral-Asia, Iran, Afghanistan, India, Pakistan og Bangladesh. Verket har hatt enorm innflytelse på verdinormene i Vest-, Sentral- og Sør-Asia. Et tegn på dette er at boken var obligatorisk lesning for engelske soldater som ble sendt til India.

Les mer


Storm er et vakkert ord

Forfatter: Jóhann Hjálmarsson
Gjendikter: Ødegård, Knut

Jóhann Hjálmarsson (f.1939) debuterte i 1956 og betraktes i dag som en av Islands mest fremstående lyrikere. Diktene i denne samlingen utgjør en fyldig representasjon av hans forfatterskap, fra samlingen «Dagbok for en borgerlig dikter » i 1976 til «Vintermakt» i 2003. Jóhann Hjálmarssons diktning bærer tydelig preg av den rike islandske sagatradisjonen. Samtidig har han en sterk forankring i europeisk litteratur. Allerede i 1959 dro han til Barcelona og studerte spansk. Her ble han kjent med surrealismen, som man finner flere nedslag av i hans lyrikk i de følgende år. I hans senere diktning veves de ofte blodige og stundom over-realistiske sagamotivene sammen med bilder fra vår egen samtid. Slik åpner diktene seg fra det lokale utgangspunkt mot en annen og videre verden.

Les mer


Zal og Rudabe

Forfatter: Iraj Nouri

Zabolestan var et av mange kongedømmer samlet under det persiske riket. Prins Zal av Zabolestan har reist gjennom hele Persia og er kommet til landet Kabulestan, Persias gamle fiende. Her forelsker han seg i Kabulestans vakre prinsesse, Rudabe, og hun forelsker seg i ham. Men de vet at både keiseren av Persia og kong Mehrab av Kabulestan vil forbanne deres kjærlighet. Likevel lover de hverandre evig troskap. Denne historien er fritt gjendiktet fra det tusen år gamle persiske eposet Shahname, som beretter om Persias historie i myter og legender. Zal og Rudabe er en fortsettelse av historien Zal den hvithårede som kom ut i 1998.

Les mer


Zal den hvithårede

Forfatter: Iraj Nouri

I landet Zabolestan, langt sør i Persia, levde en gang en konge som het Sam. Den unge, vakre dronningen hans venter deres første barn, og han gleder seg til fødselen. Men den dagen sønnen ble født var det ingen som våget å fortelle Kong Sam den glade nyheten. For den lille prinsen var hvithåret. Denne historien er gjendiktet for barn fra det tusen år gamle persiske eposet Shahname, som beretter om Persias historie i myter og legender. I tillegg til den norske gjendiktningen, fortelles historien på persisk, som en del av illustrasjonene.

Les mer


Rostæm

Forfatter: Iraj Nouri

Denne fortellingen handler om Rostæm, den sterke og modige sønnen til kong Zal og dronning Rudabe av Zabolestan. Rostæm reiser ut for å redde keiseren av Persia fra den hvite demonen. På veien overvinner han mange farer. Denne historien er fritt gjendiktet fra det tusen år gamle persiske eposet Shahname, som beretter om Persias historie i myter og legender. Fortellingen om Rostæm utgjør en frittstående fortsettelse av bøkene "Zal og Rudabe" og "Zal den hvithårede".

Les mer


Lysene slukker jeg

Forfatter: Zoya Pirzad
Oversetter: Nina Zandjani

Clarisse lever et liv som er styrt av andres ønsker ogbehov. Familien løper ned dørene, og det ser ut til at de tar Clarisses tjenester og tilstedeværelse som en selvfølge. Da enkemannen Emil flytter inn inabohuset sammen med sin mor og datter skaper det et tiltrengt brudd i hverdagen. Gjennom bekjentskapet med Emil og moren hans møter Clarisse noen som legger merke til henne på en ny måte. Dette tvinger henne til å stille spørsmål ved hva hun selv ønsker, og ved vanene i hverdagens sosiale samspill. Er disse bare et uttrykk for at en tar hverandre for gitt, eller kan de også være uttrykk for omsorg og kjærlighet?

Les mer


Frukthagen

Forfatter: Sa'di
Oversetter: Nina Zandjani

Sa'di (ca.1210-1290) betraktes som en av de største diktere innen persisk, klassisk litteratur. Frukthagen er et anekdotisk og poetisk verk, som fører oss langt inn i mystikkens hemmelighetsfulle dyp, samtidig er boken preget av verdslig visdom.

Les mer


Teheran: Revolusjonsgaten

Forfatter: Amir Hassan Cheheltan
Oversetter: Nina Zandjani

Fattah er en suksessfull kirurg som tar på seg oppdrag for familier som ønsker å gjenopprette døtrenes jomfruhinne før de skal giftes bort. Han blir besatt av den unge pasienten Shahrzad, som allerede er lovet bort til den yngre og mindre velstående Mostafa. Han jobber som torturist i fengselet Evin, i avdelingen for politiske fanger, noe Shahrzad og hennes familie er uvitende om. Gjennom denne intrigen blir vi presentert for et samfunn gjennomsyret av vold og brutalitet der religiøs prektighet og nedrig grusomhet går hånd i hånd. Den iranske revolusjonen og dens langvarige voldelige etterspill ligger som et mørkt bakteppe for alle karakterene i romanen. 

Amir Hassan Cheheltan (f. 1956) er en iransk forfatter og skribent. Teheran– Revolusjonsgaten  er ennå ikke utgitt på persisk,men ble utgitt første gang i tysk oversettelse.

Les mer


Fra vinhus og moské

Forfatter: Rumi, Hafez og andre persiske diktere

I denne antologien møter vi fem fremtredende representanter for den persiske dikterkunst.

Les mer


Gatenes hemmelighet

Forfatter: Fariba Vafi
Oversetter: Nina Zandjani

Homeira vender hjem til sitt gamle, fattige nabolag for å sitte ved sin fars dødsleie. I gatene fra barndommen venter minnene fra en glemt verden fylt av barnlig glede og forundring, oppdagelser, hemmelig­heter og vennskap, men også minnene fra en mannsdominert ­verden der ­live­t er preget av forbud og begrensninger, der mennenes­ sjalusi og egenvilje veier tyngre enn kvinnenes håp og lengsler – og jo dypere Homeira blir trukket inn i sine minner, desto nærmere kommer hun en forferdelig tragedie.­

Les mer

Handlekurven din er tom