OVERSATT SKJØNNLITTERATUR: Finsk, tyrkisk, hebraisk, arabisk


Bilder fra en barndom

Forfatter: Hanna Mina
Oversetter: El Maabdi, Elarbi

Hanna Mina er en av de mest kjente nålevende arabiske forfattere. Han ble født i 1924 og har et omfattende forfatterskap bak seg. I 1990 mottok han Uwais-prisen, en av de mest prestisjefylte litterære utmerkelser i den arabiske verden. Denne romanen utkom for første gang i Damaskus i 1975 og beskriver en fattig families liv i Syria på 1930- og 40-tallet.

Les mer


Tante Safyyia og klosteret

Forfatter: Baha Tahir
Oversetter: Jan Juchelka

Handlingen i "Tante Safyyia og klosteret" er lagt til Øvre Egypt, hvor koptiske kristne og muslimer har levd side om side gjennom århundrer. En ung muslimsk mann blir involvert i et blodig familiedrama og må søke tilflukt hos munkene i stedets koptiske kloster ...
Baha Tahir ble født i Kairo i 1935, og er en av de mest kjente nålevende arabiskspråklige forfattere.

Les mer


Visjonens bok

Forfatter: Muniam Alfaker
Oversetter: Walid al-Kubaisi
Erling Kittelsen

Visjonens bok utkom første gang i Marokko i 1997. Diktene er inspirert av den muslimske sufi-poesien.

Les mer


Himmelkart

Forfatter: Melih Cevdet Anday
Oversetter: Henning Kramer Dahl
Nefise Özkal Lorentzen

Melih Cevdet Anday ble født i Istanbul i 1915, og har satt sitt uutslettelige preg på tyrkisk poesi i over femti år. Antologien Garip kom i 1941 og ga navn til en hel litterær bevegelse. Garip-bevegelsen innebar et radikalt brudd med den sirlige ottomanske lyrikkens århundrelange hegemoni.

Anday fikk sin utdannelse i Brussel, og har lykkes i å integrere impulser fra modernister som Eliot og Pound i et uttrykk som alltid er seg sine tyrkiske tradisjoner bevisst. Mye av kraften i Andays poesi stammer fra spenningen mellom metafysisk refleksjon og et aldri hvilende sosialt engasjement.

Les mer


Hvorfor lot du hesten bli igjen alene

Forfatter: Mahmoud Darwish
Gjendikter: Aabakken, Anne

Mahmoud Darwish (f. 1942) blir betraktet som den fremste av de palestinske diktere og som en av de største moderne arabiske poeter.
Darwish debuterte allerede i 1961, men gjennombruddet kom med samlingene Olivenblader i 1964 og En elsker fra Palestina i 1966. De foreliggende dikt er hentet fra samlingen Hvorfor lot du hesten bli igjen alene, som utkom i 1994.

Les mer


Kvinnen og landskapet

Forfatter: Marja-Liisa Vartio
Oversetter: Nøste Kendzior

Marja-Liisa Vartios (1924-66) liv var kort, men hun rakk å bli en av klassikerne i finsk litteratur. Hun skrev romaner, skuespill, en novellesamling og to diktsamlinger. Vartio markerte seg som en fornyer av finsk lyrikk. Fantasi og drømmesyn opptar en stor plass i hennes lyrikk; diktene har en freidig arkaiserende synsvinkel og gir assosiasjoner til finsk folkediktning. Det overordnede tema i Marja-Liisa Vartios lyrikk er kvinnens opplevelse av hjemløshet, og av manglende bekreftelse på egen identitet.

Les mer


Vitne

Forfatter: Miron C. Izakson
Gjendikter: Oskar Stein Bjørlykke

Den israelske lyrikaren og romanforfattaren Miron C. Izakson vart fødd 13. november 1956.
Han har utgitt tre romanar og sju diktsamlingar i Israel og er ein kjend og sentral forfattar i heimlandet sitt. Romanen "Nathan and his Wives" er publisert i USA og Frankrike. Ein del av dikta hans er også utgitt i Frankrike.

Les mer


Komiteen

Forfatter: Sonallah Ibrahim
Oversetter: Anne Aabakken

Sonallah Ibrahim ble født i Kairo i 1937. Han er en av Egypts mest kjente forfattere, med en sosialkritisk og politisk engasjert profil.
I sitt forfatterskap blander han satirisk, svart humor med dokumentariske fakta. Hans temakrets er vid og spenner over emner som fengselsopphold, revolusjon og borgerkrig. I romanen "Komiteen", som utkom i 1981, tar han for seg de multinasjonale selskapers dominerende rolle i verdenssamfunnet.

Les mer


Den gyldne vogna stiger ikke til himmels

Forfatter: Salwa Bakr
Oversetter: Gunvor Mejdell

Den egyptiske forfatteren Salwa Bakr (f. 1949) er blant de mest fremtredende egyptiske forfatterne i dag. Hun har selv sittet i fengsel under Mubaraks regime i Egypt. I Den gyldne vogna stiger ikke til himmels blander hun burleske fortellinger med sosiopolitiske betraktninger i en fortellerstruktur hentet fra Tusen og en natt . Bakr har slik skapt en sjeldent underholdende og slagkraftig roman.

Les mer


Nesedagen

Forfatter: Mikko Rimminen
Oversetter: Morten Abildsnes

Nesedagen er Mikko Rimminens tredje roman. Med sin eksperimentelle og forbløffende språkføring tar han leseren med seg inn i Irmas merkelige tankeunivers. Et univers som både er kaotisk og komisk, der tanker springer fra det ene til det andre gjennom absurde assosiasjoner og hvor det anspente forholdet mellom Irma og hennes omverden stadig kaller på latteren såvel som leserens medfølelse. 

Les mer

Handlekurven din er tom