OVERSATT SKJØNNLITTERATUR: Bengali, japansk, koreansk, hviterussisk


Fatik og sjongløren i Calcutta

Forfatter: Satyajit Ray
Oversetter: Arild Engelsen Ruud

Satyajit Ray var en verdensberømt filmskaper, i Norge best kjent for Apu-trilogien. I sitt eget språkområde, den bengalitalende del av India, samt Bangladesh, er han imidlertid bedre kjent som forfatter. Fatik Chand fremstår umiddelbart som en spenningsroman, men den er mye mer enn det. Den inneholder realistiske skildringer av Calcuttas slum, hvor hovedpersonen, Fatik Chand, oppholder seg etter en trafikkulykke. Han er fysisk uskadd, men lider av hukommelsestap. Medmenneskeligheten og omtanken fra de lutfattige menneskene som tar seg av ham stilles opp mot følelseskulden i det overklassehjemmet han stammer fra.

Les mer


Historien om den trofaste Ch'unhyang

Oversetter: Ane Husstad-Nedberg
Cho Juhyung

Denne koreanske verdensberømte klassiske romanen har sitt opphav i en koreansk folkeopera fra middelalderen, som først ble nedtegnet i litterær form ved begynnelsen av 1700-tallet. Boken blir både i Korea og utlandet betraktet som en av de viktigste kilder til kunnskap om koreansk etnisk identitet.

Les mer


Hva

Forfatter: Ko Un
Oversetter: Henning Kramer Dahl
Jarne Byhre

Ko Un (født i 1933) er en av Koreas mest profilerte og anerkjente forfattere. Hans bøker er oversatt til mange språk. Han er mest kjent som lyriker, men har også skrevet flere romaner. Ko Un har levd et variert liv, blant annet ti år som munk. Han har skrevet flere dikt som er påvirket av den koreanske varianten av Zen- buddhisme. Det gjelder også diktene i denne samlingen.

Les mer


Kokoro

Forfatter: Soseki Natsume
Gjendikter: Ika Kaminka

Soseki Natsume (1867–1916) er kanskje den største forfatteren fra Meiji-perioden og fortsatt en av Japans mest leste forfattere. Han var påvirket av vestlige tanker om romankunsten, og omtales gjerne som den som bragte den moderne romanen til Japan.
Kokoro, som bl.a. kan bety hjerte, handler om det nære vennskapet mellom hovedpersonen, som er en ung student, og hans læremester Sensei. Natsume viser på en gripende måte de forskjellige nivåer av vennskap, og de midler det moderne mennesket benytter for å unnslippe sin grunnleggende ensomhet.

Les mer


Herr Han

Forfatter: Hwang Sok-Yong
Oversetter: Jarne Byhre

Hwang Sok-Young (født 1943) er en fremtredende litterær stemme blant Sør-Koreas dissidenter. På 1970-tallet tilbragte han syv år i fengsel på grunn av sine ytringer og ble også i en periode drevet i eksil. I de senere år har han vunnet flere priser og en bred internasjonal anerkjennelse av sitt forfaterskap.

Les mer


Kurtisanen fra Lucknow – beretningen om Umrao Jan Ada

Forfatter: Mirza Hadi Ruswa
Oversetter: Jamshed Masroor
Øyvind Stenberg

Kurtisanen fra Lucknow – beretningen om Umrao Jan Ada utkom i India for over hundre år siden og er basert på livshistorien til en velkjent kurtisane og kvinnelig poet. Boken er en av urdulitteraturens klassikere og er blitt filmatisert to ganger, samtidig tåler den en sammenligning med verdenslitteraturens store romaner.

Les mer


Fuglen

Forfatter: Oh Jung-Hee
Oversetter: Jarne Byhre

Søskenparet U-mi og U-il blir overlatt til seg selv av den voldelige og uberegnelige faren. Moren er død, og hos andre slektninger får de bare bo en kort stund før de skysses videre. Til slutt ender de opp alene i et underlig og miserabelt nabolag. Storesøsteren, den tolvårige U-mi passer på lillebroren U-il, men det nære forholdet mellom søsknene står i fare når U-mi begynner å herme etter de voksnes strenge og avstraffende oppdragelse.

Les mer


Skydrømmen

Forfatter: Kim Manjung
Oversetter: Jarne Byhre

Den unge munken Seong-jin begynner etter et møte med åtte nymfer å drømme om verdslige gleder. Både han og de åtte nymfene blir straffet med gjenfødelse som mennesker, og Skydrømmen  forteller historien om hvordan de ni blir gjenforent i løpet av livet på jorden. Historien finner sted i Kina tidlig på 800-tallet i Tang-dynastiet.

Les mer


Vinger

Forfatter: Yi Sang
Oversetter: Jarne Byhre

Novellene i denne boken er historier om tre ulike kjærlighetsforhold, preget av psykologisk maktkamp, der prostitusjon, svik og utroskap er sentrale temaer. De tre skjellsettende historiene er delvis selvbiografiske og omhandler et sterkt behov for å bryte løs, for å kjempe mot avmakt og selvbedrag, og lengsel etter frihet.

Les mer


Bønn for Tsjernobyl

Forfatter: Svetlana Aleksijevitsj
Oversetter: Hege Susanne Bergan

Vi gratulerer Hege Susanne Bergan med Kritikerprisen for beste oversettelse 2014.

Les mer

Handlekurven din er tom